Title: Pinyin and Translation of a Children's Fishing Poem
Introduction:
Fishing is a popular activity enjoyed by people of all ages around the world. It is no surprise that fishing has been the subject of many poems throughout history. One such poem is a children's poem titled "小儿垂钓" (xiǎo ér chuí diào) or "Child's Fishing" in English. This poem has been passed down for generations, and it is a great way to introduce children to the beauty of traditional Chinese poetry. In this article, we will provide a translation of the poem and include the pinyin pronunciation for those who are learning Chinese.
小儿垂钓 (xiǎo ér chuí diào)
蓬头稚子学垂纶, (péng tóu zhì zǐ xué chuí lún)
侧坐莓庵荷叶难。 (cè zuò méi ān hé yè nán)
铜钩调遣不知旋, (tóng gōu diào qiǎn bù zhī xuán)
红䍃一夜绣罗裳。 (hóng fù yí yè xiù luó shāng)
Translation:
A young child with tousled hair learns to fish,
Sitting on the side of a strawberry pagoda; the lotus leaves make it difficult.
The copper hook spins without end,
And the night passes as the red silk clothes are embroidered.
Pinyin Pronunciation:
Péng tóu zhì zǐ xué chuí lún,
Cè zuò méi ān hé yè nán,

Tóng gōu diào qiǎn bù zhī xuán,
Hóng fù yí yè xiù luó shāng.
Conclusion:
This poem is a great way to introduce children to Chinese poetry and culture. It describes the simple joys of fishing and highlights the beauty of nature. By providing the pinyin pronunciation, nonnative Chinese speakers can also enjoy and appreciate the poem. We hope this article inspires you to explore more traditional poems from China and around the world.
标签: 小儿垂钓古诗带拼音版并朗读 小儿垂钓古诗带拼音的全诗 古诗小儿垂钓带拼音全文
还木有评论哦,快来抢沙发吧~